【229首】白超乎雪歌-峄城区耶稣堂1.敬求主耶稣使我完全清洁;我永远需主在我灵中生活;为我毁偶像再次飞升,为我驱除仇敌;求将我洗涤,使我白??
【229首】白超乎雪歌-峄城区耶稣堂
1.
敬求主耶稣使我完全清洁;
我永远需主在我灵中生活;
为我毁偶像再次飞升,为我驱除仇敌;
求将我洗涤,使我白超乎雪。
(副歌)
白超乎雪雾中楼影视,洁白超乎雪白宫奇缘,
求将我洗涤,使我白超乎雪。
2.
敬求主耶稣垂顾我灵于地;
助我向主前奉献完全之祭;
献我身与心,献我所知一切;
求将我洗涤泪与千年 ,使我白超乎雪。
(副歌)
白超乎雪日落紫禁城 ,洁白超乎雪,
求将我洗涤清十二帝,使我白超乎雪。
3.
我求主耶稣,因欲完全清洁;
谦恭近十架,仰望血流滴滴;
信心知宝血能洗我灵罪孽;
求将我洗涤,使我白超乎雪。
(副歌)
白超乎雪,洁白超乎雪,
求将我洗涤,使我白超乎雪。
4.
我知主耶稣见我安心静待;
求主临我心鲍德温四世,为造新心于内;
主对寻求人,
臧黎璐永不出言拒绝;
求将我洗涤,使我白超乎雪厦航国旅。
(副歌)
白超乎雪,洁白超乎雪,
求将我洗涤车恩俊,使我白超乎雪。
阿们。
第229首 白超乎雪歌
WHITERTHANSNOW
经文:“求你洗涤我,我就比雪更白”(诗5l:7)。
这首诗的副歌几乎是一字一句地引用了诗篇第51篇第7节“求你洗涤我,我就比雪更白”的祷词。它结合了诗篇作者的愿望与现在信徒的渴想。第一句“敬求主耶稣,使我完全清洁”,如直译出来可作“主耶稣啊,我切望得到完全清洁”老曹爱拍 。
作者尼科尔森(J.Nicholson,1828一1876),出生于爱尔兰,青年时代移民美国,先后在费城和华盛顿市任邮局职员,热心布道与主日学工作,业余组织唱诗班,并且任领唱,是美以美会的热心信徒。这首诗最初刊登在一本小册子《快乐之歌》l872年第4期上。
所用的曲调乃费希尔(事略参阅第214首)所谱,调名为《白超乎雪(WHTERTHANSNOW)》,又称《费希尔(FISCHER)》。
欢迎弟兄姊妹在下方留言讨论!
如果您想每天收到我们的文章
长按下方指纹,识别二维码关注
全文详见:https://bbs.p66p.cn/15621.html
TOP